Ледяной круг [= Львиный Зев] - Ольга Игоревна Елисеева
Шрифт:
Интервал:
— Ты то пропадаешь, то вновь появляешься! — в отчаянии закричал король, поняв, что его невеста приходит в себя.
— Надо крепче держать, — прошептала Астин едва шевелящимися губами и вновь потеряла сознание.
Арвен смотрел на темные дубовые доски над головой. Потолок чуть покачивался в такт приглушенному шуршанию речной воды за стеной. Волны лениво скользили по обшивке судна, провожая великолепную боевую галеру вниз по течению. Благодаря попутному ветру «Слава Арелата» шла на всех парусах, и король с удовольствием прислушивался к слабому поскрипыванию такелажа. Его чуткое ухо, давно отвыкшее от корабельной музыки, теперь легко различало пение туго натянутых канатов, скрип трущегося в уключинах дерева и писклявое постанывание палубных досок. Арн в этих местах был глубок и судоходен, что позволяло Орнею держать военные корабли. Арвен блаженно потянулся и с наслаждением откинулся в кресле. На его губах застыла мечтательная улыбка. Даже в каюте боевого судна Львиного Зева окружали роскошь и удобство. Близкое соседство с Мелузиной наложило отпечаток на изделия южно-арелатских мастеров. Однако их изысканность была далека от прихотливого вкуса дожей. Особая красота таилась именно в простоте и ясности линий, на которых отдыхал глаз короля.
— Ты похож на кота, который под носом у хозяйки слизал блюдечко сметаны, — сообщил Раймон, подавая другу полный кубок горячего вина.
— Что ни говори, а оказаться под крышей приятно даже такому бродячему псу, как я, — кивнул король. — Особенно если хозяйка не гонит.
Смех норлунга был невеселым. Арвен понимал, что ему едва ли удастся скрыть от герцога тревогу, сквозившую в каждом его слове с тех пор, как корабль отвалил от пристани.
— Не стоит так беспокоиться, — серьезно сказал Раймон. — Я же остаюсь.
Герцог действительно сопровождал короля только до границ своих владений, дальше Львиному Зеву предстояло плыть одному. Раймон должен был возглавить объединенные войска двух соседних княжеств, сомкнувших полумесяц на юге Арелата, чтобы защититься от вёльфюнгских набегов и не пропустить беотийскую армию к нижнему течению Арна. Задача была не из легких, но Арвен не сомневался, что акситанец справится с ней.
— Так ты полагаешь, что вы выстоите? — король развернулся к другу так резко, что герцог едва не выронил кубок.
— Я полагаю: мы можем выстоять, — недовольным голосом поправил он. — При определенных обстоятельствах…
— При каких? — Арвен напрягся.
— Если ты живым доберешься до войск, если сможешь перебросить их нам на выручку, если Мелузина не ударит в спину… — протянул Раймон. — Пей, Арвен, расслабься.
— Мелузина? Ты шутишь, — король пожал плечами. — С чего им затевать свару? Я намереваюсь именно там нанять корабли для перевозки армии от Теплой. Мелузинские купцы всегда остаются в тени и получают выгоду, оказывая услуги обеим воюющим сторонам.
— Всегда, но не теперь, — покачал головой Раймон. — Нам удалось задержать гонца, посланного королем Беота с письмом от имени Аль-Хазрада к мелузинским «могильщикам». Вот оно, в нем говорится…
Арвен подался вперед и двумя пальцами перехватил листок из рук акситанца. На лице герцога отразилось крайнее удивление. Судя по тому, как Львиный Зев долго переползал со строки на строку и шевелил губами, Раймон понял, что норлунг действительно читает документ.
— Они хотят, чтобы мелузинцы отказались предоставить корабли «свергнутому узурпатору Арелатского престола», обещая им уменьшить таможенные пошлины за плавание вверх по Арну, — наконец сказал Львиный Зев. — Боюсь, что против такого аргумента дож не устоит. А много в Мелузине «могильщиков»?
— Достаточно, — кивнул герцог. — Купечество в значительной мере захвачено новым культом. А ведь все это влиятельные люди: банкиры, торговые посредники… Так что если они надавят на дожа, у тебя нет шансов. Арвен остановил его жестом.
— Значит, не надо и пытаться добыть что-либо в Мелузине. Только обнаружим себя раньше времени, — протянул он. — Остаются магриппские пираты. Народ несговорчивый, но жадный…»
— И чем ты им собираешься платить? — Раймон скептически пожал плечами. — Ведь пиратам нельзя пообещать снижения пошлин в счет будущей победы.
— Это мое дело, — на губах Львиного Зева мелькнула слабая усмешка.
Акситанец едва скрыл изумление. Он знал, что Арвен не один год плавал с морскими разбойниками, но не мог предположить, что, став королем, норлунг будет способен вернуться к своим прежним сообщникам и просить их о помощи. Видимо, Львиный Зев и правда ради дела способен наступить на горло собственной гордости.
— Плохо то, что беотийцы знают, куда ты направляешься, и могут заставить Мелузину захватить твой корабль, — вернулся к прежней теме герцог.
— Что мне угрожает на орнейском военном судне? — пожал плечами король. — Насколько я помню, выход из Арна свободный.
— Да, но все же я бы тебе посоветовал снять все опознавательные знаки, а особенно королевский штандарт. Идите как простая грузовая галера: в неспокойные времена военные корабли часто выполняют торговые функции.
— Именно так я и собираюсь поступить, как только мы минуем Акситанию, — кивнул Арвен. — Я надеюсь, ты понимаешь, что вся эта мишура с гербами и вымпелами предназначена не для меня, а для твоих подданных.
Раймон улыбнулся. Он знал, как важно было акситанцам и другим жителям прибрежных земель Арелата увидеть своего государя живым, в полной силе и блеске отправляющимся к войскам у Теплой. Но герцог осознавал также и правоту слов
Астин, накануне убеждавшей его, что Арвену сейчас совсем нелишне будет снова почувствовать себя королем. «Он должен еще раз увидеть, как его любят, — говорила принцесса, мягко держа союзника за руку. — Ты во всем прав, Раймон. Безопаснее было бы переправить короля тайно, на каком-нибудь рыбачьем баркасе. Безопаснее, но не лучше. Ты не слышал, как народ в столице бесновался на площади и поносил его имя. Арвен должен понять, что для остального Арелата он — государь, это придаст ему силы».
Теперь, глядя на Львиного Зева, герцог мысленно соглашался с принцессой. Уязвленное самолюбие то подхлестывало короля, делая слепым перед лицом реальной угрозы, то заставляло опускать руки среди общего ликования. «Я понимаю, почему орнейцы так радуются, — сказал он Раймону, когда корабль, под крики толпы отвалил от пристани. — Они вернулись в Арелат и готовы до последнего драться за вновь обретенную родину. Но почему твои подданные по-прежнему приветствуют меня? После всего, что произошло…» — плечи короля опустились. Широкая полоса воды уже отделяла «Славу Арелата» от причала, и Арвена невозможно было увидеть с берега.
Раймон тревожно вздохнул. После посвящения в лабиринте король казался потухшим и постаревшим, его заботили странные, несвойственные раньше мысли. Может, так и должно быть? Герцог не знал. Попытки Арвена скрыть внутреннюю опустошенность за излишней самоуверенностью пугали акситанца. «Лучше бы я ехал с ним», — думал он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!